|
|
Vyhledávání v předpisech ze Sbírky zákonů
| 586/1992 Sb. o daních z příjmů |
§ 23
Základ daně
(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy,
s výjimkou
příjmů, které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně, převyšují
výdaje (náklady), a to při respektování jejich věcné a časové souvislosti v
daném zdaňovacím období, upravený podle následujících odstavců.
(2) Pro zjištění
základu daně se vychází
a) z výsledku hospodaření (zisk nebo ztráta), a to vždy bez
vlivu Mezinárodních účetních standardů, u poplatníků, kteří vedou
účetnictví.20) Poplatník, který sestavuje účetní
závěrku podle Mezinárodních účetních standardů upravených právem
Evropských společenství126), pro účely
tohoto zákona použije ke zjištění výsledku hospodaření a pro stanovení
dalších údajů rozhodných pro stanovení základu daně zvláštní
právní předpis20i). Při
stanovení základu daně se nepřihlíží k zápisům v knihách podrozvahových účtů,
není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Pro zjištění základu daně veřejné
obchodní společnosti a komanditní společnosti se vychází z výsledku hospodaření
upraveného o převod podílů na výsledku hospodaření společníkům veřejné obchodní
společnosti nebo komplementářům komanditní společnosti. Pro zjištění základu
daně u poplatníků, kteří odpisují majetek metodou
komponentního odpisování podle právních předpisů
upravujících účetnictví, se vychází z výsledku hospodaření
bez vlivu této účetní metody odpisování,
b) z rozdílu mezi příjmy a výdaji u poplatníků,
kteří nevedou
účetnictví.
(3) Výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji podle odstavce 2
a) se zvyšuje o
1. částky neoprávněně zkracující
příjmy,
2. částky, které nelze podle tohoto zákona
zahrnout do výdajů (nákladů),
3. částky uplatněné v předchozích zdaňovacích
obdobích nebo v obdobích, za která se podává
daňové přiznání, jako výdaj (náklad) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, pokud následně
došlo k porušení podmínek pro jejich
uplatnění jako výdaje (nákladu) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, a to ve zdaňovacím
období nebo období, za které se podává daňové
přiznání, ve kterém k porušení došlo,
4. částky, o které byl snížen výsledek
hospodaření podle písmene c) bodů 1 a 2 za předchozí zdaňovací období, a to ve zdaňovacím
období, kdy je oprava nesprávností v účetnictví provedena a ovlivnila výsledek
hospodaření. Výsledek hospodaření se zvyšuje dále o částku, o kterou byl snížen
výsledek hospodaření podle písmene c) bodu 1 za předchozí zdaňovací období, a
to v tom zdaňovacím období, kdy je oprava nesprávností zaúčtována
rozvahově,
5. částky pojistného na sociální zabezpečení,
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, které je podle zvláštních právních předpisů21)
povinen platit zaměstnanec a byly zaměstnavatelem, který
vede účetnictví, sraženy, avšak neodvedeny do konce měsíce následujícího po
uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový subjekt povinen
podat podle tohoto zákona nebo zvláštního zákona28b)
daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou částky pojistného na
sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného
na veřejné zdravotní pojištění částkami, o které se zvýší hospodářský výsledek,
nebudou-li odvedeny do termínu pro podání daňového přiznání,
6. přijaté úhrady smluvních pokut, úroků
z prodlení,
poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze závazkových vztahů u věřitele,
který vede účetnictví, pokud byly podle písmene b) bodu 1 položkou snižující
výsledek hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích; přitom za přijetí
úhrady se považuje i vzájemné započtení pohledávky a závazku podle zvláštního
právního předpisu. Věřitel, který vede účetnictví a postoupí pohledávku z
těchto smluvních sankcí nebo u kterého pohledávka z těchto sankcí zanikne jiným
způsobem než jejím uhrazením nebo splynutím práva s povinností u jedné osoby a
její výše byla podle písmene b) bodu 1 položkou snižující výsledek hospodaření
v předchozích zdaňovacích obdobích, je povinen o částku této pohledávky zvýšit
výsledek hospodaření, pokud již nebyl o stejnou částku zvýšen podle bodu 2.
Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace,
7. částku zrušené rezervy, jejíž způsob
tvorby a
výši pro daňové účely stanoví zvláštní právní předpis,22a)
u poplatníka, který nevede účetnictví,
8. rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu
a výší
vkladu vyplácený obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi
družstva94) nebo část tohoto rozdílu, o který nebyla
snížena nabývací cena podílu (§
24 odst. 7),
a to ke dni vzniku obchodní společnosti nebo družstva při založení nové
obchodní společnosti nebo družstva, v ostatních případech ke dni splacení
vkladu.70) Toto se nevztahuje na poplatníky uvedené v
§ 2,
9. prostředky nebo jejich část, o které
byl snížen
základ daně podle § 20 odst.
7, a to v
takové výši, v jaké takto získané prostředky nebyly použity v souladu s
podmínkou pro snížení základu daně, a to v tom zdaňovacím období, kdy poplatník
končí činnost nebo končí stanovená lhůta pro použití prostředků,
10. kladný rozdíl mezi vzájemnými závazky
a
pohledávkami zúčastněných a nástupnických obchodních společností nebo družstev,
u nichž dochází k zániku v důsledku přeměny splynutím osoby dlužníka a
věřitele, vyloučený v zahajovací rozvaze ve prospěch vlastního kapitálu, a to u
nástupnické společnosti nebo družstva v prvním zdaňovacím období nebo období,
za něž je nástupnická společnost povinna podat daňové přiznání, přičemž tento
rozdíl se stanoví bez vlivu ocenění reálnou hodnotou pro účely přeměny. Tento
rozdíl se snižuje o tu část pohledávky zanikající v důsledku splynutí osoby
dlužníka a věřitele, která byla u věřitele odepsána do nákladů, které nebyly
považovány za daňově uznatelné podle §
24.
Toto ustanovení se nevztahuje na pohledávky a závazky z titulu závazkových
pokut, úroků z prodlení, poplatků prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních
vztahů,
11. kladný rozdíl mezi oceněním majetku
podle
zvláštního právního předpisu1a) a výší jeho hodnoty
zachycené v účetnictví obchodní společnosti nebo družstva v souladu se
zvláštním právním předpisem20) u společníka nebo člena
družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo členství v
družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl
vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva při
zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle práva na
vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní společnosti
nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku,
12. částku neuhrazeného závazku zachyceného v účetnictví
dlužníka odpovídajícího pohledávce, od jejíž splatnosti uplynulo 36 měsíců nebo
se promlčela, a dále o částku závazku zachyceného v rozvaze, který
zanikl jinak než jeho splněním, započtením, splynutím práva s povinností
u jedné osoby, dohodou mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní
závazek nahrazuje závazkem novým nebo narovnáním podle zvláštního právního
předpisu88), pokud nebyla podle zvláštního právního předpisu20)
zaúčtována ve prospěch výnosů nebo se o tuto částku závazku nezvyšuje výsledek
hospodaření podle bodu 10. Toto se nevztahuje na závazky dlužníka,
který je v úpadku podle zvláštního právního předpisu, 127)
a u ostatních poplatníků na závazky z titulu cenných papírů a ostatních
investičních nástrojů71), plnění ve prospěch vlastního kapitálu,
úhrady ztráty společnosti, úvěrů, půjček, ručení, záloh, smluvních pokut,
úroků z prodlení, poplatků z prodlení a jiných sankcí ze závazkových
vztahů a dále na závazky, z jejichž titulu vznikl výdaj (náklad), ale
je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných
příjmů, jen pokud byl zaplacen. Toto ustanovení se dále nevztahuje
na závazky, z jejichž titulu nebyl uplatněn výdaj (náklad) na dosažení,
zajištění a udržení zdanitelných příjmů, a dále na závazky, o které
vedou poplatníci rozhodčí řízení podle zvláštního právního předpisu
nebo soudní řízení a nebo správní řízení podle zvláštního právního
předpisu, jehož se poplatník řádně účastní a řádně a včas činí úkony
potřebné k uplatnění svého práva, a to až do doby pravomocného rozhodnutí.
Za závazky se pro účely tohoto ustanovení v případě poplatníků, kteří
vedou účetnictví, nepovažují dohadné položky pasivní nebo rezervy zachycené
v účetnictví poplatníka v souladu se zvláštním právním předpisem20).
Poplatníci s příjmy podle § 7
nebo 9,
kteří nevedou účetnictví a výdaje uplatňují podle §
24, zvýší rozdíl mezi příjmy
a výdaji o částku neuhrazeného závazku odpovídajícího
pohledávce, od jejíž splatnosti uplynulo 36 měsíců nebo
se promlčela, s výjimkou závazků dlužníka, který je
v úpadku podle zvláštního právního předpisu19a), 127),
a u ostatních poplatníků s výjimkou závazků z titulu
úvěrů, půjček, smluvních pokut, úroků z prodlení, poplatků
z prodlení a jiných sankcí nebo závazků, které při úhradě
nejsou výdajem na dosažení, zajištění a udržení příjmů,
nejedná-li se o závazky z titulu pořízení hmotného
majetku a nájemného u finančního pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku,
13. částku, o kterou byl snížen základ
daně podle §
34 odst. 9 a
10 v předchozích zdaňovacích obdobích, pokud poplatník pohledávku vzniklou
z titulu postoupení majetkového podílu dále postoupil,
b) se snižuje o
1. rozdíl, o který smluvní pokuty a úroky
z prodlení,
poplatky z prodlení, penále a jiné sankce ze závazkových vztahů zúčtované ve
prospěch výnosů podle zvláštního právního předpisu20) u
poplatníka, který vede účetnictví, převyšují přijaté částky v tomto zdaňovacím
období. Do tohoto rozdílu nelze zahrnout částky pohledávek z těchto sankcí,
které zanikly v průběhu nebo k poslednímu dni zdaňovacího období. Za zánik
pohledávky se pro účely tohoto ustanovení považuje i její
postoupení,
2. částky pojistného na sociální zabezpečení,
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, o které byl zvýšen výsledek hospodaření u poplatníka, který vede
účetnictví, podle písmene a) bodu 5, dojde-li k jejich odvedení. Obdobně to
platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud
tyto částky pojistného a příspěvku odvede za poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace,
3. částky dalších výdajů (nákladů), které
lze
uplatnit jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných
příjmů, jen pokud byly zaplaceny, dojde-li k jejich zaplacení v jiném
zdaňovacím období, než ve kterém tyto náklady ovlivnily výsledek hospodaření.
Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace. Základ daně nelze snížit o zaplacené úroky, které nebyly výdajem
(nákladem) na dosažení, udržení a zajištění příjmů z důvodů uvedených v
§ 25 odst. 1 písm. w),
4. částky zaúčtované podle zvláštního
právního předpisu20)
ve prospěch
výnosů nebo nákladů v účetnictví společníka při nabytí akcií nebo obchodního
podílu v rámci přeměny podle zvláštního předpisu70), pokud
v této souvislosti
nedojde ke zvýšení nabývací ceny (§
24 odst. 7),
5. částky zaúčtované podle zvláštního
právního předpisu20) ve prospěch
výnosů nebo nákladů v účetnictví společníka při nabytí akcií tímto
společníkem, pokud tyto akcie byly nově emitovány na základě zvýšení
základního kapitálu podle zvláštního předpisu131), byl-li
zdrojem tohoto
zvýšení zisk společnosti, fond vytvořený ze zisku či jiné složky vlastního
kapitálu, pokud v této souvislosti nedojde ke zvýšení nabývací ceny
(§ 24 odst. 7),
c) lze snížit o
1. částky, o které byly nesprávně zvýšeny
příjmy,
2. částky nezahrnuté do výdajů (nákladů),
které lze podle
tohoto
zákona do výdajů (nákladů) zahrnout,
3. částky související s rozpouštěním rezerv
a opravných
položek, jejichž tvorba nebyla pro daňové účely výdajem (nákladem) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20)
zaúčtovány ve prospěch nákladů nebo výnosů,
4. oceňovací rozdíl vzniklý jinak než
koupí majetku, není-li
v tomto zákoně dále stanoveno jinak,
5. částky ve výši záporného rozdílu mezi
oceněním podniku
nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku při nabytí vkladem nebo
přeměnou131) a souhrnem jeho individuálně přeceněných
složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill), pokud jsou podle
zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch
výnosů,
6. hodnotu závazku nebo část závazku zaniklého
splněním, započtením nebo splynutím, o kterou byl zvýšen výsledek
hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji podle písmene a)
bodu 12; o tuto hodnotu může snížit výsledek hospodaření
nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji podle odstavce 2 i právní
nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace nebo
právní nástupce poplatníka, který je fyzickou osobou, pokud
u těchto právních nástupců tento závazek nebo jeho
část takovým způsobem zanikl a o hodnotu tohoto závazku
nebo jeho část byl u poplatníka zaniklého bez
provedení likvidace nebo poplatníka, který je fyzickou
osobou, zvýšen výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji podle písmene a) bodu 12. Obdobně postupují poplatníci s příjmy
podle § 7 nebo 9,
kteří nevedou účetnictví.
Obdobně se postupuje, je-li daňové přiznání podáváno
za jiné
období, než je zdaňovací období.
(4) Do základu daně podle odstavce
1 se nezahrnují
a) u poplatníků uvedených v §
2 odst. 2, v § 17 odst.
3 a u stálé provozovny (§
22 odst. 2) příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou podle
§ 36. U penzijních fondů
se do základu daně
nezahrnují také úrokové příjmy z dluhopisu35a) a
obdobného cenného papíru v zahraničí, z dividend a z podílů na likvidačním
zůstatku nebo jim obdobná plnění plynoucí ze zahraničí, ze směnky vystavené
bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, z vkladního listu a
vkladu mu na roveň postavenému,35b) úroky, výhry a
jiné výnosy z vkladu na vkladní knížce a vkladovém účtu,35d)
b) příjmy, které jsou zdaňovány sazbou daně
podle § 21 odst. 4,
c) příjmy z nákupu vlastních akcií pod jmenovitou
hodnotu při následném snížení základního kapitálu,
d) částky, které již byly zdaněny podle tohoto
zákona u téhož poplatníka nebo u poplatníka zaniklého bez provedení likvidace v případě,
kdy
jsou příjmem u jeho právního nástupce,
e) částky zaúčtované do příjmů (výnosů), pokud
souvisejí
s výdaji (náklady) neuznanými v předchozích zdaňovacích obdobích jako výdaje
(náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to maximálně do výše
těchto neuznaných výdajů (nákladů) v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně
postupují poplatníci uvedení v §
2, kteří
nevedou účetnictví,
f) podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací
podíl společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní
společnosti,
g) částka zaúčtovaná do příjmů (výnosů) podle
zvláštního právního předpisu,20) pokud souvisí s výdajem
(nákladem) vynaloženým na příjem, který nebyl v předchozích zdaňovacích
obdobích předmětem daně nebo byl od daně osvobozen, a to maximálně do výše
tohoto souvisejícího výdaje (nákladu),
h) částka vyplacená společníkovi obchodní
společnosti nebo členovi družstva z titulu účasti v obchodní společnosti nebo družstvu
při
snížení základního kapitálu, která snižuje nabývací cenu podílu (§
24 odst. 7),
i) změna ocenění podílu v obchodní společnosti
nebo v
družstvu ekvivalencí (protihodnotou), pokud je zaúčtována podle zvláštního
právního předpisu20) jako náklad nebo výnos. Ocenění
ekvivalencí (protihodnotou) se pro účely tohoto zákona nepovažuje za ocenění
reálnou hodnotou,20)
j) u poplatníka uvedeného v §
17 částka zaúčtovaná ve prospěch výnosů ve výši
rozdílu mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácená obchodní
společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva,94)
pokud se o ni snižuje nabývací cena podílu,
k) změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl)
u pohledávek,
které poplatník nabyl a určil k obchodování, o kterých je účtováno jako o
nákladu nebo výnosu podle zvláštního právního předpisu,20)
l) změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl)
u podílu, který se v souladu
se zvláštním právním předpisem20) oceňuje reálnou hodnotou
a který by byl při převodu osvobozen podle §
19 odst. 1 písm. ze) nebo podle
§ 19 odst. 9,
m) rozdíl mezi hodnotou majetkových podílů
stanovených podle jiného právního předpisu o transformaci
družstev a vyplacenou částkou podle dohody
mezi povinnou a oprávněnou osobou.
(5) Náklady (výdaje) související s druhem
činnosti nebo jednotlivou
činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy nejsou předmětem
daně nebo jsou předmětem daně, ale jsou od daně osvobozeny, nelze přičítat k
nákladům (výdajům) souvisejícím s druhem činnosti nebo jednotlivou činností v
rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy jsou předmětem daně a nejsou
od daně osvobozeny.
(6) Za příjmy se považuje jak peněžní plnění,
tak i nepeněžní plnění, oceněné podle zvláštního předpisu,1a)
pokud tento zákon nestanoví jinak; přitom se příjmy získané směnou posuzují pro
účely zákona obdobně jako příjmy získané prodejem. Nepeněžním příjmem vlastníka
(pronajímatele) jsou výdaje (náklady) vynaložené nájemcem na najatém majetku se
souhlasem pronajímatele nad rámec smluveného nájemného a nehrazené vlastníkem
(pronajímatelem), a to:
a) ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení
nájmu,
pokud nepeněžním plněním jsou výdaje (náklady) uvedené v
§ 24 odst. 2 písm. zb)
a výdaje na dokončené
technické zhodnocení (§ 33),
za podmínky, že
o hodnotu technického zhodnocení nezvýšil vlastník (pronajímatel) vstupní cenu,
ani nebylo v průběhu nájmu odpisováno nájemcem. Toto nepeněžní plnění se ocení
zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§
31 odst. 1 písm. a)), nebo znaleckým
posudkem,
b) ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení
nájmu nebo
k písemnému zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním doručenému nájemci, pokud
nepeněžním plněním jsou výdaje na dokončené technické zhodnocení (§
33), které odpisoval nájemce se souhlasem
vlastníka (pronajímatele). Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou,
kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§
31 odst. 1 písm. a)), nebo znaleckým posudkem,
c) ve zdaňovacím období, ve kterém bylo technické
zhodnocení (§ 33) uvedeno
do užívání, pokud
o hodnotu technického zhodnocení vlastník (pronajímatel) zvýší vstupní
(zůstatkovou) cenu. Toto nepeněžní plnění se ocení ve výši výdajů (nákladů)
vynaložených nájemcem.
(7) Liší-li se ceny sjednané mezi spojenými osobami
od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami v běžných obchodních
vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, a není-li tento rozdíl uspokojivě
doložen, upraví správce daně základ daně poplatníka o zjištěný rozdíl; nelze-li
určit cenu, která by byla sjednávána mezi nezávislými osobami v běžných
obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, použije se cena
zjištěná podle zvláštního právního předpisu.1a) V případě,
kdy sjednaná výše úroků u půjčky20d) a úvěru mezi spojenými
osobami je nižší, než
by byla cena sjednaná mezi nezávislými osobami, a věřitelem je poplatník
uvedený v § 2 odst. 3 nebo
v §
17 odst. 4 nebo je věřitelem společník
nebo člen družstva uvedený v §
2 odst. 2 a §
17 odst. 3, ustanovení věty první se nepoužije. Spojenými
osobami se pro účely tohoto zákona rozumí
a) kapitálově spojené osoby, přitom
1. jestliže se jedna osoba přímo podílí na kapitálu
nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo podílí na kapitálu
nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl představuje alespoň 25
% základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob, jsou všechny tyto
osoby vzájemně osobami přímo kapitálově spojenými, 2. jestliže se jedna osoba nepřímo
podílí na kapitálu
nebo
hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo nebo nepřímo podílí
na kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl
představuje alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto
osob, jsou všechny tyto osoby vzájemně osobami kapitálově
spojenými,
b) jinak spojené
osoby, kterými jsou osoby
1. kdy se jedna osoba podílí na vedení
nebo kontrole jiné osoby,
2. kdy se shodné osoby nebo osoby blízké20c)
podílejí na vedení nebo kontrole jiných osob, tyto
jiné osoby jsou vzájemně osobami jinak spojenými. Za jinak spojené osoby se
nepovažují osoby, kdy je jedna osoba členem dozorčích rad obou
osob,
3. ovládající a ovládaná a také osoby
ovládané stejnou ovládající osobou,
4. blízké,20c)
5. které vytvořily právní vztah převážně
za účelem snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty.
Podíl na základním kapitálu nebo podíl s hlasovacím
právem ve
zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, se stanoví
jako aritmetický průměr měsíčních stavů. Účast v kontrolní komisi nebo obdobném
kontrolním orgánu a provádění kontroly za úplatu se nepovažuje za podílení se
na kontrole.
(8) Výsledek hospodaření
nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji, z něhož
se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího
období) předcházející dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti, pronájmu nebo zahájení likvidace, se upraví
a) u poplatníků uvedených v
§ 17,
kteří vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a)
a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů
příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období, které
nebudou prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
b) u poplatníků uvedených v §
2
1. pokud vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a)
a opravných položek, záloh, výnosů příštích období, výdajů
příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období; avšak
nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze
sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti
a do ukončení pronájmu,
2. pokud vedou daňovou evidenci, o hodnotu
pohledávek, které by při úhradě byly zdanitelným příjmem [s výjimkou
pohledávek uvedených v § 24
odst. 2 písm. y)] a hodnotu závazků, které by při
úhradě byly výdajem na dosažení, zajištění a udržení
příjmů, s výjimkou přijatých a zaplacených záloh, o cenu
nespotřebovaných zásob a o zůstatky vytvořených rezerv;22a)
přitom nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí
najaté věci se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze
sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu
daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do
základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly
nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do
základu daně. Obdobně se postupuje u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu
(§ 9) a kteří nevedou účetnictví,
ale výdaje
na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané
výši,
3. v případech, kdy poplatník uplatňuje
výdaje podle § 7 odst. 7 nebo
podle § 9 odst. 4, o cenu
nespotřebovaných zásob,
o hodnotu pohledávek, které by při úhradě byly zdanitelným příjmem
[s výjimkou pohledávek uvedených v
§ 24 odst. 2 písm. y)]
a zaplacených záloh.
Stejným způsobem postupují poplatníci uvedení v
§ 2, pokud v průběhu zdaňovacího
období
přeruší podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (§
7) nebo pronájem (§
9), a podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (§
7) nebo pronájem (§
9) nezahájí do termínu pro podání daňového přiznání za příslušné
zdaňovací období, ve kterém byly podnikatelská nebo jiná samostatná výdělečná
činnost (§ 7) nebo pronájem
(§
9) přerušeny. Stejným způsobem dále postupují
poplatníci uvedení v § 2
při změně způsobu
uplatňování výdajů podle § 24
na způsob
podle § 7 odst. 7 nebo
§ 9 odst. 4 anebo při zahájení
účtování,
nebo při zahájení vedení daňové evidence. Základ daně (dílčí základ daně) se
upraví za zdaňovací období předcházející zdaňovacímu období, ve kterém ke změně
způsobu uplatňování výdajů došlo; v tomto případě se má za to, že poplatník není
v prodlení, jestliže podá dodatečné daňové přiznání
a zaplatí daň nejpozději do dne, kdy je povinen podat
daňové přiznání k dani za zdaňovací období, ve kterém
ke změně uplatňování výdajů došlo.
(9) U poplatníků,
kteří
vedou účetnictví, se výsledek hospodaření
neupravuje o oceňovací rozdíl ze změny reálné hodnoty podle zvláštního
právního předpisu20)
a) cenného papíru s výjimkou směnek a s výjimkou uvedenou
v §
23 odst.
4 písm. l),
b) derivátu a části majetku a závazku zajištěného derivátem,
c) závazku vrátit cenný papír, který poplatník zcizil a
do okamžiku
ocenění jej nezískal zpět,
d) finančního umístění a technických rezerv u poplatníků,
kteří mají
povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti podle
zvláštního právního předpisu89).
(10) Pro zjištění základu daně se vychází
z účetnictví vedeného
podle zvláštního předpisu,20) pokud zvláštní
předpis nebo tento zákon nestanoví jinak anebo pokud nedochází ke krácení
daňové povinnosti jiným způsobem.
(11) U stálé provozovny (§
22 odst.
2) nemůže být základ daně nižší nebo daňová ztráta vyšší, než jaké by
dosáhl z téže nebo podobné činnosti vykonávané za obdobných podmínek poplatník
se sídlem či bydlištěm na území České republiky. Ke stanovení může být použito
poměru zisku nebo ztráty k nákladům nebo hrubým příjmům u srovnatelných
poplatníků nebo činností, srovnatelné výše obchodního rozpětí (provize) a
jiných srovnatelných údajů. Rovněž lze použít metody rozdělení celkových zisků
nebo ztrát zřizovatele stálé provozovny jeho různým částem.
(12) Ustanovení předchozích odstavců platí
i pro poplatníky
uvedené v
§ 2, pokud není v
§ 5 stanoveno jinak.
(13) U poplatníků, kteří nevedou účetnictví
při
vložení pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení
pohledávky, s výjimkou pohledávky podle
§ 33a zákona o úpravě
vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, je příjmem hodnota
této pohledávky, a to i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou nebo
pohledávku vloženou za cenu nižší, než je její hodnota. Pokud byla pohledávka
postoupena za cenu vyšší, než je její hodnota, je příjmem tato vyšší cena. Při
postoupení pohledávek uvedených v §
24 odst. 2 písm. y) je příjmem částka, za kterou byly pohledávky
postoupeny.
(14) Při přechodu z daňové evidence na vedení
účetnictví u poplatníka s příjmy podle §
7
lze hodnotu zásob a pohledávek, které poplatník evidoval v době zahájení vedení
účetnictví, zahrnout do základu daně buď jednorázově v době zahájení vedení
účetnictví nebo postupně po 9 následujících zdaňovacích období, počínaje
zdaňovacím obdobím zahájení vedení účetnictví. Ukončí-li nebo přeruší-li
poplatník činnost nebo ukončí-li vedení účetnictví, nebo vloží-li
pohledávky nebo zásoby do obchodní společnosti nebo
družstva, anebo změní-li způsob
uplatňování výdajů podle § 24
na uplatňování výdajů
podle § 7 odst. 7 před
uplynutím doby
zahrnování zásob a pohledávek do základu daně, zvýší ve zdaňovacím období, ve
kterém byla činnost přerušena nebo ukončena nebo ve kterém bylo ukončeno vedení
účetnictví, nebo ve kterém vložil pohledávky
nebo zásoby do obchodní společnosti nebo družstva anebo ve kterém uplatňoval výdaje
podle § 24 před změnou způsobu
uplatňování výdajů podle § 7 odst.
7, základ daně
o hodnotu zásob a pohledávek,
které nezahrnul do základu daně.
(15) Do základu daně se zahrnuje i rozdíl
mezi
oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační
složku,70) nabytého koupí a souhrnem ocenění jeho
jednotlivých složek majetku v účetnictví prodávajícího sníženým o převzaté
závazky (dále jen "oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku").
Kladný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku se zahrnuje do
výdajů (nákladů) rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající
na počet měsíců v příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno
daňové přiznání. Záporný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku
je částkou zvyšující výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji
rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců v
příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání,
pokud nebyl ve stejné výši podle zvláštního právního předpisu20)
součástí příjmů (výnosů). Neodepsanou část záporného
oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku je poplatník povinen
zahrnout do základu daně při vyřazení poslední složky dlouhodobého nehmotného
majetku nebo hmotného majetku; obdobně lze postupovat i u neodepsané části
kladného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku. Při
postupném vyřazování majetku tvořícího koupený podnik nebo část podniku se
oceňovací rozdíl nemění. Při nájmu podniku,70) jehož
pronajímatel odpisoval oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku,
může nájemce na základě písemné smlouvy s pronajímatelem pokračovat v
zahrnování tohoto oceňovacího rozdílu do základu daně obdobně po dobu trvání
nájmu. Při fúzi nebo při převodu jmění na společníka nebo při rozdělení
obchodní společnosti nebo družstva70), kdy rozdělovaná
obchodní společnost nebo družstvo zaniká, se neodepsaná
část kladného nebo záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části
podniku zahrne do základu daně zanikající obchodní společnosti nebo družstva,
pokud nebylo dohodnuto, že nástupnická obchodní společnost nebo družstvo
pokračuje v zahrnování do základu daně obdobně, jako by k přeměně nedošlo.
Při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva, kdy rozdělovaná obchodní
společnost nebo družstvo zaniká a nástupnická obchodní společnost nebo
družstvo pokračuje v zahrnování kladného nebo záporného oceňovacího rozdílu
při koupi podniku nebo části podniku do základu daně, může nástupnická
obchodní společnost nebo družstvo tento oceňovací rozdíl zahrnovat
do základu daně pouze v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného
kritéria. Při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva, kdy rozdělovaná
obchodní společnost nebo družstvo nezaniká, je kladný nebo záporný
oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku zahrnován do
základu daně rozdělované obchodní společnosti nebo družstva a do základu
daně nástupnické obchodní společnosti nebo družstva pouze v rozsahu
zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria.
Kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící
samostatnou organizační složku,70) nabytého koupí a
souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté
závazky (goodwill) se zahrnuje do základu daně obdobně jako oceňovací rozdíl
při koupi podniku nebo části podniku.
(16) Při prodeji podniku nebo jeho části
poplatníkem,
který nevede účetnictví, vstupuje do základu daně příjem z prodeje a hodnota
všech postupovaných závazků. Jsou-li součástí prodeje podniku nebo jeho části i
zásoby uplatněné jako výdaj, zvýší se základ daně o rozdíl mezi hodnotou zásob
a jejich cenou stanovenou při prodeji. Jedná-li se o plátce daně z přidané
hodnoty, rozumí se pro účely tohoto ustanovení hodnotou závazků, jedná-li se o
zdanitelné plnění podléhající dani z přidané hodnoty se sníženou nebo základní
sazbou, hodnota včetně daně z přidané hodnoty. Pro účely tohoto ustanovení se
nepoužije ustanovení odstavce
13.
(17) Při nabytí majetku a závazků poplatníkem
uvedeným v
§ 17 odst. 3
nebo stálou provozovnou poplatníka uvedeného v §
17 odst.
4 na území České
republiky vkladem, převodem podniku nebo jeho samostatné části, fúzí společností
nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v §
17 odst. 4 nebo při
přemístění majetku a závazků ze zahraničí do stálé provozovny poplatníka
uvedeného v § 2 odst. 3
nebo v §
17 odst. 4 na území České republiky se pro
přepočet hodnoty majetku a závazků na české koruny použijí kursy devizového trhu
vyhlášené Českou národní bankou ke dni převodu vlastnictví u majetku nabytého
vkladem nebo převodem podniku nebo k rozhodnému dni u majetku nabytého fúzí
společností nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v §
17 odst. 4,
který nemá stálou provozovnu na území České republiky, a to bez přihlédnutí
k oceňovacím rozdílům vyplývajícím z přecenění majetku a závazků v souladu
s právními předpisy příslušného státu (dále jen „přepočtená zahraniční cena“).
Stejný kurs se použije pro přepočet hodnoty uplatněných odpisů, opravných položek,
daňové ztráty, rezerv, odčitatelných položek a obdobných položek uplatněných
podle příslušných právních předpisů v zahraničí vztahujících se
k nabytému majetku a závazkům. Přepočtená zahraniční
cena se použije také pro účely uvedené v §
24 odst. 11.
|
|