§ 68
Osvobození ve zvláštních případech
(1) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží pro zásobení lodí
a) používaných k plavbě po volném moři a přepravujících osoby za
úplatu nebo používaných k obchodní, průmyslové nebo rybářské činnosti,
b) používaných k poskytnutí záchrany a pomoci na moři nebo
k pobřežnímu rybolovu, s výjimkou dodání palubních zásob lodím používaným
k pobřežnímu rybolovu,
c) válečných, pokud opouštějí tuzemsko a směřují do zahraničních
přístavů a kotvišť.
(2) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno
a) dodání, úprava, oprava, údržba nebo nájem námořních lodí,
včetně nájmu námořních lodí s posádkou,
uvedených v odstavci 1 písm. a) a b),
b) dodání, nájem, oprava nebo údržba zařízení včetně rybářského
vybavení, které je na těchto lodích instalováno nebo používáno.
(3) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno
a) dodání, úprava, oprava, údržba nebo nájem letadel,
včetně nájmu letadel s posádkou, které jsou
užívány leteckými společnostmi provozujícími zejména přepravu
osob a zboží mezi jednotlivými členskými státy a dále mezi
členskými státy a třetími zeměmi,
b) dodání, nájem, oprava nebo údržba zařízení, které je na těchto
letadlech instalováno nebo používáno.
(4) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží pro zásobení letadel uvedených v odstavci 3.
(5) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno
poskytnutí služby, s výjimkou služeb uvedených v odstavci 2, které
přímo souvisejí s námořními loděmi uvedenými v odstavci 2 nebo
přímo souvisejí s přepravovaným nákladem.
(6) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno
poskytnutí služby, s výjimkou služeb uvedených v odstavci 3, které
přímo souvisejí s letadly uvedenými v odstavci 3 nebo přímo
souvisejí s přepravovaným nákladem.
(7) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží nebo poskytnutí služby diplomatické misi, konzulárnímu
úřadu, zvláštní misi, zastupitelství mezinárodní organizace nebo
orgánu Evropských společenství se sídlem v jiném členském státě
a jejich členům a úředníkům,
pokud plátce uskutečňující toto dodání nebo poskytnutí služby
prokáže nárok na osvobození tohoto dodání nebo poskytnutí služby
osvědčením o osvobození od daně potvrzeným příslušným orgánem
členského státu, na jehož území je sídlo diplomatické mise,
konzulárního úřadu, zvláštní mise, zastupitelství mezinárodní
organizace nebo orgánu Evropských společenství.
(8) Diplomatická mise, konzulární úřad, zvláštní mise,
zastupitelství mezinárodní organizace nebo orgán Evropských
společenství se sídlem v tuzemsku a jejich členové nebo úředníci,
pokud jsou osobami požívajícími výsad a imunit podle
§ 80, jsou povinni na vyžádání osoby
registrované k dani v jiném členském státě, která těmto osobám
dodává zboží nebo poskytuje službu, které jsou osvobozeny od daně,
požádat správce daně o potvrzení osvědčení o osvobození od daně.
Diplomatická mise, konzulární úřad, zvláštní mise nebo
zastupitelství mezinárodní organizace, jejich členové nebo úředníci
a členové orgánu Evropských společenství jsou oprávněni od osoby
registrované k dani v jiném členském státě pořizovat zboží nebo
službu, které jsou osvobozeny od daně, pouze v rozsahu
stanoveném principem vzájemnosti a v případě, kdy princip vzájemnosti
nelze uplatnit, v rozsahu stanoveném v § 80. Pro stanovení tohoto rozsahu
se započítává i výše daně vrácené podle § 80.
(9) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží nebo poskytnutí služby
a) uskutečněné v tuzemsku, které jsou určeny pro použití
ozbrojenými silami ostatních členských států Severoatlantické
smlouvy nebo civilními zaměstnanci je doprovázejícími nebo
k zásobení jejich jídelen, pokud se tyto síly podílejí na
společném obranném úsilí,
b) do jiného členského státu pro ozbrojené síly jakéhokoli
členského státu, který je členským státem Severoatlantické
smlouvy a který není státem určení, které jsou určeny pro
použití těmito ozbrojenými silami nebo civilními zaměstnanci je
doprovázejícími nebo k zásobení jejich jídelen, pokud se tyto
síly podílejí na společném obranném úsilí.
(10) zrušen
(11) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zlata centrálním bankám jiných států.
(12) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží humanitárním a dobročinným organizacím, které je v rámci své
humanitární, dobročinné nebo vzdělávací činnosti mimo území
Evropského společenství odešlou nebo přepraví do třetí země.
(13) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno
poskytnutí služby osobou, která jedná jménem a na účet jiné osoby,
která spočívá v zajištění plnění osvobozeného od daně podle § 66 až 69, s výjimkou odstavce 14, nebo plnění uskutečněného ve třetí
zemi.
(14) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozena přeprava
zboží mezi členskými státy, pokud se jedná o přepravu nebo
odeslání zboží na ostrovy tvořící autonomní oblasti Azory
a Madeira, z těchto ostrovů nebo mezi těmito ostrovy.
(15) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání
zboží umístěného ve svobodném skladu nebo ve svobodném pásmu,
poskytnutí služeb vztahujících se ke zboží umístěnému ve svobodném
skladu nebo ve svobodném pásmu.